Min baggrund
Min interesse for Italien startede i mine unge år på de mange rejser til støvlelandet med min familie. Her fandt jeg hurtigt ud af, at jeg kunne lidt stemningen, måden at være sammen på, det italienske køkken og frem for alt sproget.
Jeg begyndte at studere italiensk på HF, og fik i en alder af 19 år mulighed for at arbejde som Au-pair på Sardinien i et år for en dansk fodboldspiller og hans familie. Her fik jeg for alvor blod på tanden m.h.t. at lære sproget og kulturen.
Efter et år i London, begyndte jeg at studere italiensk på Aarhus Universitet og fik igen mulighed for at tage til Italien - denne gang som Erasmus-studerende i Genova, hvor jeg mødte min nuværende italienske mand.
Jeg blev færdiguddannet cand. mag. i italiensk og engelsk fra Aarhus Universitet i 2005, hvorefter jeg flyttede til Genova. Her efteruddannede jeg mig inden for import/eksport for at få arbejde i Genova by, hvor havnen er det store omdrejningspunkt. Jeg har siden arbejdet inden for import-/eksportbranchen i både Italien og Danmark, men også som freelance oversætter i min fritid.
I 2013 begyndte jeg et forberedende selvstudie til translatøreksamen i italiensk. To år senere, efter løbende privatundervisning og feedback fra andre translatører i italiensk, bestod jeg alle skriftlige og mundtlige eksaminer ved CBS i foråret 2015, og fik titlen som statsautoriseret translatør og tolk i italiensk.
Uddannelse
Erhvervserfaring