ITALIANO

ItaliaTranslation

di Trine Ruggiero Jensen

Traduttrice e interprete autorizzata d'italiano

Cosa è  Italia Translation?

Italia Translation è un'impresa di traduzione fondata dalla dott.ssa.  Trine Ruggiero Jensen, che come traduttrice e interprete autorizzata d'italiano offre servizi di traduzione e interpretariato  tra il danese e l'italiano a persone private,    alle aziende e  alle autorità pubbliche, nonché di   insegnamento della lingua italiana.


Chi è Trine Ruggiero Jensen?

Trine è  laureata in Lingua e Letteratura italiana   presso l'Università di Aarhus  nel 2005. Dopo la laurea Trine si è specializzata  in import/export  e ha successivamente lavorato in questo campo sia in Italia che in Danimarca, dedicando  il suo tempo libero all'attività di traduttrice freelance. Dopo due anni di studio autonomo in economia, giurisprudenza e tecnica, Trine ha raggiunto il titolo di traduttrice ed interprete autorizzata d'italiano nel giugno 2015 e lavora oggi con la lingua italiana come sua prima professione.


Perché scegliere una traduttrice ed interprete autorizzata? 

Oggi, per diventare  traduttrice ed interprete autorizzata d'italiano, bisogna fare uno studio autonomo di approfondimento di diversi argomenti nelle materie  di giurisprudenza, economia e tecnica per   acquisire una  conoscienza di base neccessaria al fine di  capire e tradurre documenti redatti nei sopracitati  campi.   Questa conoscienza di base delle materie e delle terminologie è fondamentale per   poter creare una traduzione  esatta e fedele. In particolare, la lingua giuridica ed economica contengono molte  espressioni e terminologie che richiedono uno studio profondo del significato, per poter fornire una traduzione con un'equivalenza semantica più alta possibile nella lingua di destinazione.     Ed è proprio questo studio di approfondimento e di ricerca dell'equivalenza semantica che      garantisce la fedeltà  della traduzione e quindi anche la qualità  del  traduttore. 

Un interprete autorizzato d'italiano  ha con   la propria conoscienza di base specialistica, conoscienza del ruolo dell'interprete e con la sua capacità di prendere appunti, i migliori   presupposti per    fornire un'interpretazione qualificata e fedele.

Un traduttore ed interprete autorizzato d'italiano deve aver  superato l'esame di idoneità, il c.d.  "Translatøreksamen", presso  Copenhagen Business School (CBS) ed aver ottenuto  l'autorizzazione dall'ufficio ministeriale danese imprese e liberi professionisti  (Erhvervsstyrelsen).   Solo un traduttore autorizzato ha il diritto di fare traduzioni giurate, il che significa che il traduttore con il suo  timbro ufficiale e firma, può dare  alla propria traduzione la  validità giuridica.


Scegliere un traduttore autorizzato  è una garanzia  di qualità,   di comunicazione chiara e di competenza  professionale.

 




Contatti


Trine Ruggiero Jensen

Koglehaven 3

DK-7080 Børkop


Cell:  +45 61289250

E-mail: info@italiatranslation.dk

Skype:   italiatranslation


Partita IVA: DK36831634